Krzysztof Hejduk (Magister w dziedzinie językoznawstwa, 2022 – specjalizacja w przekładzie audiowizualnym pod opieką naukową prof. Mikołaja Deckerta):
Certyfikowana biegłość w obsłudze systemu CAT Memsource Translation Management System (2019), znajomość języka angielskiego (ekwiwalent academic C2), a także poświadczona teoretyczna i praktyczna wiedza w zakresie działania i obsługi systemów okulograficznych (2021) i socjolingwistycznych metod badawczych (2023). Odbył praktyki tłumaczenia technicznego i specjalistycznego (2019), a jego praca licencjacka (2021) i magisterska (2023) została wyróżniona przez Dyrekcję Instytutu Anglistyki WFUŁ. Wyniki swoich badań przekładoznawczych opublikował w ramach prestiżowego zagranicznego piśmiennictwa oraz na międzynarodowych konferencjach naukowych: m.in. PCTS'13 (2021), PTJK (2021, 2022), F4A6 (2023), M4A10 (2023), MMDT9 (2024).
Jego zainteresowania badawcze oscylują także wokół lingwistyki korpusowej, psycholingwistyki, groznawstwa, literaturoznawstwa, dostępności cybernetycznej, interfejsów człowiek–komputer (również badań UX/PX), rozwoju technologii i oprogramowania oraz cyfryzacji i automatyzacji.
Pomorska 171/173 90-236 Łódź
www: https://son.uni.lodz.pl/info/author/UL63fbbc418a7e4732821fb920a41f5456/
Pomorska 171/173 90-236 Łódź